Groups are at 8 in the morning. We usually go 2 to 3 motos to the territory, having 2 or 3 persons on each moto. / Les groupes sont a 8h le matin. On va normallement 2 a 3 motos au territoire, avec 2 ou 3 personnes sur chaque moto.
Here are our single sisters: Thary, Vanna and Sreipeu that are fleshly sisters, and Melissa that is visiting us from Phnom Penh. / Voici nos soeurs celibataires: Thary, Vanna et Sreipeu qui sont des soeurs charnels, et Melissa qui nous visite de Phnom Penh.
It is normal here for a woman to hold the hand of another woman or a man of another man. But we never see a man and a woman holding hands. / Il est normal ici qu'une femme tienne la main d'une autre femme ou d'un homme a un autre homme. Mais on ne voit jamais un homme et une femme se prendre par la main.
Busy till 10hrs. / Occupe jusqu'a 10hrs.
We sometimes stop for coffee, a coconut or sugarcane juice. Cambodian coffee is really good. / On arrete parfois pour un cafe, une coconut ou un jus de canne a sucre. Le cafe cambodien est vraiment bon.
After 10h, we go to studies. Here are some of my students: / Apres 10h on va a des etudes. Voici quelques unes de mes etudes:
Aunt Aing lives an hour away from my house. Here Thary is teaching her how to underline the answers. / Tante Aing vit a une heure de chez moi. Voici Thary qui lui enseigne a souligner les reponses.
Here is Chantoo, Thary, Soknieng and Leang, teenage girls that lives another 45 min away after Aunt Aing. When we start the study, we are usually only about 5 or 6 people. / Voici Chantoo, Thary, Soknieng et Leang, 4 filles adolescentes qui vivent un autre 45 min apres tante Aing. Quand on commence l'etude, on est normallement seulement 5 ou 6 personnes.
But at the end of the study we are between 25 and 30 people, mostly children. / Mais a la fin de l'etude on est entre 25 et 30 personnes, principalement des enfants.
It is impolite to call older people by their names. So I don't know her name but we call her grandma. She comes regularly to the sunday meeting. / C'est impolie d'appeller une personne plus agee par son nom alors je ne sais pas son nom mais on l'apelle grand maman. Elle vient regulierement au reunion.
There are a lot more people i want to present you. Maybe another time. / Il y a beaucoup d'autres personnes que j'aimerai bien vous presenter mais se sera pour une prochaine fois.