Tuesday, October 25, 2011

Banessa

Hiro's sister, and her husband are serving in the South of Nepal.  Hiro's mother, youngest sister from Japan, and my sister Vanessa, all decided to meet in Nepal. 
La soeur de Hiro avec son mari servent au sud du Nepal.  La mere et plus jeune soeur de Hiro ainsi que ma soeur Vanessa ont decider de se rencontrer au Nepal.

We had such a good timel.  The first day we arrived, we went rafting. 
On a eu du bon temps au Nepal.  Notre premiere journee, nous avons ete en rafting.


We went trekking for 4 days.  It was not like we imagined. The senery was more spectacular but we didn't expect to go up and down thousands of stairs. 
On fait fait du trekking pour 4 jours.  Ce n'etait pas ce qu'on  avait imaginer.  Le paysage etait plus spectaculaire mais on ne s'attendait pas a monter et descendre des milliers de marches.    


We finally reached the "top" 3210 meters high. Here too, it wasn't what we expected.  The view was only higher mountains. 
On a finallement atteint le "sommet" 3210 metres de haut. Ici aussi ce n'etait pas ce qu'on  s'attendait.  La vue est seulement de montagnes encore plus hautes.



We arrived in the biggest festival of the year.  Everybody get a blessing from an older member of the family. The oldest member will get his blessing at the temple.  The blessing consist of red rice put on the forehead. 
On est arriver au plus grand festival de l'annee.  Tout le monde recoivent une benediction par un membre plus age de la famille.  Le plus vieux membre de la famille recoit sa benediction au temple.  La benediction consiste de riz rouge mit sur le front.


My favorite day.  We went on a canoe on a river filled with crocodiles (or aligators, I don't know the difference). We saw the most amazing birds. 
Ma journee preferee.  On est aller en canoe dans une riviere remplis de crocodiles (ou aligator, je ne sais pas la difference). On a vue des oiseaux incroyables.


The day continued with a tour around the jungle on a elephant.  We saw a monkey, some dears, some interesting birds, wild pigs and just before, a rhino. 
 La jounee a continuer avec un tour dans la jungle sur un elephant.  On a vue un singe, des chevreuils, des oiseaux interessants, des sangliers et juste avant, un rhino.


All women here wear sari or krota.  We decided to buy one too. 
Tout les femmes ici portent le sari ou le krota.  Nous avons donc decider de nous en acheter un aussi.


We were too lazy to climb Evrest, so we decided to fly. 
On etait trop paresseux pour monter Evrest alors on a decider de voler.


Shopping in Katamandou was so interesting and busy. 
Le shopping a Katamandou etait vraiment interessant et occupe. 


The last day we decided to go visit some temples.  The birds was my highlight of the day. 
 La derniere journee on a decider de visiter des temples.  Les oiseau etait mon moment favoris de la journee.


Bye bye Super Mom, Miki, Tomoka, Hideo, Banessa!  Snif, snif!

No comments:

Post a Comment