April is such a special month. Most of the time, it is when the memorial occur. This year I was responsable for the bread. I got a team ready for such an important task. / Avril est un mois vraiment special. La plupard du temps, c'est quand on celebre le memorial. J'etais responsable pour faire le pain. J'ai mis une equipe pour cette tache importante.
Here Thary is starting the fire with some garbage. / Ici Thary est en train de partir un feu avec des vidanges.
Then Vana is mixing the floor (made with some sort of root) with water. / Puis Vana mix la farine (fait d'une sorte de racine) avec de l eau.
The mixture is cooked in a big pot. / Le melange est cuit dans un grand bol.
Et voila!!!
Hiro was responsable for installing the tent. / Hiro etait responsable pour installer la tente.
Cleaning 'of the hall'. I had no idea how much of work this can be. We had to 'sweep' the land with a small 'broom' made of branches. / Le menage 'de la salle'. J'avais pas d'idee comment ca pouvait etre tant de travail. On devait 'balayer' le terrain avec un petit 'balais' fait de branches.
We prepared all day for this important event. / On a preparer toute la journee pour ce beau moment.
Even the dogs didn't miss. / Meme les chiens n'ont pas manquer.
I'd say that over 30 peoples came from villages that are more than an hour far. Here travelling at night is something very very difficult. 2 villages rented a tuktuk where about 10 people were sitting in it. / Je crois que plus de 30 personnes sont venu de villages de plus de 1 heure loin. Ici voyager le soir c'est quelque chose de tres difficile. 2 villages ont louer un tuktuk ou 10 a peu pres personnes etaient assis a l interieur.
Here is Tcharun. He's studying the bible and coming to the meeting eventhough his family are not interested. He helped also for making the bread as you can see. / Voici Tcharun. Il etudie la bible et vient au reunion meme si sa famille ne sont pas interesser. Comme vous pouvez le voir, il a aider a faire le pain.
And here is our bread. Everybody was happy they were not anointed when they saw those million ants on it. / Et voici le pain. Tout le monde etait content de ne pas etre oins quand ils ont vue les million de fourmis dessus.
So for our 5 regular pioneers, 6 baptised publishers that were all auxiliary pioneers, 1 unbaptised publisher, we welcomed 87 people. For the whole country we were 1768. / Alors pour nos 5 pionniers permanents, 6 proclamateurs baptisers qui etait tous pionniers auxilieres, 1 proclamateur non baptiser, on a acqueilli 87 personnes. Pour tout le pays on etait 1768.
But April had other beautiful moment. Here is one, the birth of Bibi, the cow living on the land where we have our meetings. I guess 1 more in attendance. / Mais avril a eu d'autre beau moment, En voici une, la naissance de Bibi, la vache qui vit sur le terrain ou on a nos reunions. Je crois qu'on aura 1 de plus comme assistance.
No comments:
Post a Comment